Passa ai contenuti principali

Sicilian poem

Musadora Peacock.....è una poetessa siciliana, di talento!
Ma lei questo ancora non lo sa!
Ama scrivere nel dialetto della sua terra e vengono fuori delle note, dei versi così sensuali come questa poesia che ho scelto di pubblicare.
In futuro raccoglierò le poesie di Musadora Peacock in una pagina del mio blog, dedicato interamente a lei.

Per i non siciliani, ho inserito un piccolo vocabolario, anche se , io credo che la poesia vada gustata così com'è.....leggendola ed apprezzandone la musicalità, la sensualità che viene fuori...
In fondo lo abbiamo nel DNA, noi Siciliani.....abbbiamo iniziato a scrivere poesie d'amore ancor prima di Dante, alla corte di federico II!!!
Buona lettura e ditemi cosa ne pensate!


I received these verses from Musadora Peacock...
she seems a well-talented poetess, but she still doesn't know!!
She likes writing in Sicilian
I think I'm going to dedicate her a page in my blog, collecting her lovliest lyrics.
Sicilian people have   poems in DNA.....we started writing love poems here before Dante, at the court of Frederick II.

I know , i Know it's impossible to understand the meaning of these verses?
Please, read it, just read it and appreciate the "music" of it!
anyway, at the end of the poem a little vocabulary into Italian and English.



Tu hai quarcosa di speciali
Iddu m’arrispunniu su jornu fatali...
 e fu comu si m’arrisbighiassi 
d’un sonnu seculari..!
Occhi nichi  e vispi
ch’osarono spugghiarisi
ravanti a mia,
ucca caura vistuta
d'un vilu di rugiada prifumata,
Ciatu, chi ‘sapi comu
tuccari e unni arrivari..
Lu suli in faccia a tia 
si putissi puri astutari,
bastaria ‘a to facci china d’amuri
cuannu talia a mia!
                             
                                  by  Musadora Peacock


vocabulary:

Iddu= Lui, He
m'arrisbhigghiasssi= svegliarmi, wake me up
nichi=piccoli, little
ucca= bocca, mouth
ciatu= respiro, breath
tuccari= toccare, touch
astutari=spegnere, switch off
talìa, gurda, look at

Commenti

Post popolari in questo blog

A Taledda di S. Giorgio a Ibla

tra le  tradizioni pasquali che ancora qua e là si rispettano  in Sicilia  vi è l'esposizione della Taledda    un grande arazzo che raffigura la Crocifissone  e che viene rimosso il giorno di Pasqua. Tra le più famose nel ragusano a taledda di S. Giorgio, realizzata dai fratelli Vaccaro di Caltagirone ............................... Among the religious traditions still respected during  the Lent the exhibition of the Taledda a large tapestry representing the Crucifixion Here one of the most famous in the area of Ragusa. the Taledda at St. George by the vaccaro brothers from Calatgirone It will be removedon Easter Sunday

Busulmona: like Heaven!

Busulmona : XIXth  century farmhouse, once property of the  Cavaliere Sessa, today run by the family Di Pino. 5 km far from Noto it is immersed in a wonderful almond grove and carobs olives and all the colours of nature   make of this piece of Sicily a true paradise! It works as a B&B at the moment with only two bedroom, but it's also possible to have lunch tasting olive oil and almonds and wathever  what rigorously the family produce and cook for you!  Tranquillity, harmony, genuinity.. this are the things coming to my mind when I was there The name Busulmona , which is the name of all that area,comes from the Arabic and means the land of sun....  an extraordinary view  from the stone terrace on the Val di Noto, from Noto to Vendicari and Marzamemi... . for further information : www.busulmona.com

Back to school!

I'm exausted! In these days students are coming back to school In a book shop I saw this lovely school agenda...( Il Diario ) TO choose the new diario was a nice thing to do with my friends. Everybody, among girls, was curios to see the others' agenda and then, through the school year fill it with drawings, puzzles of photoes, phrases, songs ...and homework (sometimes)  as well. If I were still at school, i think this would be my agenda!!!